|
|
|
Autour des docks, la ville, irriguée par le chemin de fer, cristallise un vécu unique dans l’île : cité ouvrière nourrie de luttes sociales, tissée de liens de solidarité, forgée sur une conscience syndicale et politique puissante. Seule ville portuaire de La Réunion, la commune du Port, créée le 22 avril 1895, est l'une des plus jeunes de l'île. Elle est aussi la plus petite avec une superficie de 1.660 hectares. C'est pourtant sur ce territoire que sont implantées les deux seules unités industrialo-portuaires de commerce de l'île : le port de la Pointe-des-Galets et le nouveau port.
Concession de la Chambre de Commerce et d’Industrie de La Réunion (CCIR), « Port Réunion », qui regroupe toutes les installations portuaires situées sur la commune du Port, est le seul port de France à cumuler les cinq fonctions suivantes : port de commerce, gare maritime, port de pêche, port de plaisance et base navale.
|
|
|
|
|
Il regroupe notamment un port de plaisance (474 anneaux), un port de pêche industrielle, la marine nationale et des activités de vrac. Le port de la Pointe-des-Galets joue un rôle de premier plan dans la vie de l’île pendant un siècle, jusqu’en 1986 lorsque le nouveau port entre en service. Aujourd’hui, il fait l’objet du programme de reconversion « Ville et port, la ville est port », qui permet de recréer des liens entre la ville et ces docks historiques dont elle est la légitime héritière.
Avant la ville, il y eut le port. Avant les maisons, il y eut les docks...
|
Plus d'info
- 14 février 1886 : le port de commerce de la Pointe-des-Galets est inauguré. 8.000 ouvriers ont travaillé sur ce chantier qui a duré sept ans. Appelés les « pionniers du désert », ils s’installent sur place dans des conditions sommaires. Artisans de la naissance de la « Ville du Port » créée le 22 avril 1895, ils marqueront l'éveil du syndicalisme réunionnais. Le port de la Pointe-des-Galets joue un rôle de premier plan dans la vie de l’île pendant un siècle… jusqu’en 1986 lorsque le nouveau port entre en service.
- 2 décembre 1971 : un plan d’urbanisme directeur est voté par le nouveau conseil municipal. Ce document fondateur entend à terme « redonner aux Portois accès à la mer », notamment à travers le port historique de la Pointe-des-Galets.
- 1er mars 2000 : les activités lourdes ayant été pour l’essentiel transférées vers le nouveau port, le port de la Pointe-des-Galets aborde désormais une nouvelle page de son histoire avec la signature d’une charte (Etat, Région, Département, CCIR, Ville) pour la mise en œuvre du programme « Ville et port, la ville est port ». La reconversion du port historique vers des fonctions urbaines (résidences, hôtellerie, restauration, etc.) s’accompagne évidemment du développement d’activités tournées vers la mer : pêche, tourisme, plaisance, croisières, loisirs et sports nautiques, valorisation du patrimoine portuaire.
|
|
A port was here before the town and docklands existed before there were houses.
|
Plus d'info
- 14th February 1886 : opening of the commercial port of Pointe-des-Galets, where 8,000 workers laboured on the site for seven years. Known as the “pioneers of the desert,” they settled on site and lived in Spartan conditions. Instrumental in the founding of the District of Le Port on 22nd April 1895, these workers were also the founders of trade unionism on Reunion Island. The port of Pointe-des-Galets played a key role in the life of Reunion Island for a hundred years, until 1986 when the new port was opened.
- 2nd December 1971 : approval of an Urban Development Master Plan by the new Town Council. This founding document was intended to eventually “return access to the sea to the people of Le Port” mainly through the historical port of Pointe-des-Galets.
- 1st March 2000 : now that heavy industry was largely transferred to the new port, the port of Pointe-des-Galets turned a new page in its history with the signing of a charter (supported by the French Government, Regional and Department Councils, the CCIR and the Municipality) to undertaking the « Merging Town & Port » programme. The urban conversion of the port (building of apartment buildings, hotels and restaurants) goes hand in hand with the development of maritime activities: fishing, tourism, yachting, cruises, nautical recreation and sports, upgrading of the port’s architectural heritage.
|
|
Haut de page
|
|
Il est inauguré en 1986 à l’issue du second plus grand chantier portuaire français des années 80. 4ème port français pour le volume de conteneurs traité, ce complexe industrialo-portuaire moderne est notamment équipé de 1.020m de quais et de quatre portiques pour transborder les conteneurs.
Situé à trois kilomètres du port de la Pointe-des-Galets, le nouveau port est inauguré le 24 janvier 1986 à l’issue d’un chantier de quatre ans, second plus grand chantier portuaire français des années 80.
|
Plus d'info
Port d’intérêt national concédé à la Chambre de Commerce et d’Industrie de La Réunion, le nouveau port a connu en 2009 un recul de son activité de 8,8%. Avec un trafic annuel de 208 597 EVP (Equivalent Vingt Pieds, unité de mesure des conteneurs) en 2007, le nouveau port se classe au 4ème rang des ports français pour le trafic des conteneurs. Environ 800 personnes (dont 200 dockers privés) travaillent dans ce port moderne ainsi que quatre sociétés d’acconiers (SAMR, COR, SOMACOM, SGM) et plus d’une dizaine de transitaires maritimes (commissaires en marchandises pour l’import-export). Le terminal à conteneurs, récemment agrandi de cinq hectares, est équipé de quatre portiques pour transborder les conteneurs. Le parc d'engins compte plus de 100 équipements pour la manutention dont des chariots cavaliers récemment acquis. Il dispose également de 224 prises frigorifiques, d'une aire de transit temporaire des conteneurs de produits dangereux, d'un centre d'empotage et de dépotage avec 6.000m2 de magasins, 4.000m2 d'auvents et 30.000m2 de terre-pleins pour la gestion des conteneurs vides. Une grue mobile est venue compléter ces équipements, renforçant et dynamisant le déchargement des navires.
|
|
The new port is located three kilometres from Pointe-des-Galets. It was opened on 24th January 1986 following a four-year project, the second largest French port construction project in the 1980s.
|
Plus d'info
Port of national interest granted to the Chamber of Commerce and Industry of La Reunion, the new port has undergone in 2009 a decline in activity of 8.8%. With an annual throughput of 208,597 TEUs (Twenty Feet Equivalent, unit of measure containers) in 2007, the new port is ranked 4th largest French port for container traffic. About 800 people (including 200 private dock) work in this modern port and four companies of stevedores (MRSA, COR, SOMACOM, SGM) and over a dozen freight shipping (Commissioners goods for import-export) . The container terminal at the newly expanded five hectares, is equipped with four gantry cranes for container transhipment. The park has over 100 vehicles handling equipment including straddle recently acquired. He has also taken of 224 refrigerated, a temporary staging area for containers of hazardous materials, center of stuffing and stripping of 6.000m2 with shops, awnings and 4.000m2 30.000m2 medians for management of empty containers. A mobile crane was complementary to these facilities, strengthening and energizing the unloading of ships.
|
|
Haut de page
|
|
Port de plaisance
C’est dans le port de la Pointe-des-Galets que se trouve le plus important port de plaisance de l’île...
|
Plus d'info
Ce port est le seul à pouvoir accueillir des navires de plaisance d'une longueur de 17m et nécessitant un tirant d'eau de 2,5m. Centre important pour le développement du nautisme à La Réunion, le port de plaisance de la Pointe-des-Galets comprend 477 anneaux répartis sur 13 pontons et 3 quais dont 2 réservés aux visiteurs. Il dispose d’une zone technique équipée (eau, électricité, sanitaires), d’un élévateur à bateaux de 45 tonnes de type Roulev, d’une station de distribution de carburant.
|
|
Futur port de grande plaisance
Une nouvelle darse pour la grande plaisance sera creusée dans le port de la Pointe-des-Galets...
|
Plus d'info
Elle pourra abriter, dans un bassin de 19.000 m2, une soixantaine d’unités de moins de 15m. Avec ces aménagements, le port de la Pointe-des-Galets deviendra une étape incontournable sur l’itinéraire des yachts qui sillonnent l’océan Indien. En bordure de cette future darse de grande plaisance, une gare maritime (hall d’attente, annexes, commerces et services aux passagers) accueillera les bateaux de moins de 130m de long. Le chantier devrait démarrer en 2011. Parallèlement, les quais de l'ancienne darse de pêche doivent être réaménagés pour accueillir de plus grandes unités.
|
|
The Pointe-des-Galets yachting harbour
The island’s largest yachting harbour is located at Pointe-des-Galets.
|
Plus d'info
This is the only port on the island able to accommodate sailing vessels up to 17 m (56 ft) in length and requiring a 2.5 m (8 ft) draught. An important centre for the development of nautical activities on Reunion, Pointe-des-Galets offers 477 berths spread over 13 landing stages and 3 wharfs, 2 of which are for visitors. It features a technical servicing facility (water and power supply, toilets and washing facilities), a 45-tonne Roulev (vessel elevator) and a fuelling station.
|
|
Building of the harbour dock
A new harbour for open-sea sailing will be dug at the port of Pointe-des-Galets.
|
Plus d'info
It will be able to accommodate some sixty boats in a 19,000 square meter dock, a sixty units of less than 15m. These facilities will inevitably attract yachts crossing the Indian Ocean to call at Pointe-des-Galets. A maritime terminal (waiting hall, annex buildings, retail outlets and passenger services) adjoining this future harbour will accommodate vessels less than 130 m (426 ft) in length. Construction work is scheduled to begin in 2011. Meanwhile, the banks of the old fishing basin must be redesigned to accommodate larger units.
|
|
Haut de page
|
|
Inauguré début 2009, le port de pêche industrielle de la Pointe-des-Galets a une capacité d'accueil de 60 navires de 13 à 25m et des navires de pêche australe sur 1200 mètres de quai.
|
Plus d'info
Deux postes sont équipés pour le débarquement des bateaux de grande pêche (140m linéaires) et quatre postes pour le débarquement des bateaux de pêche côtière et au large (80m linéaires). Grâce à la modernisation des conditions d’accueil, ce port de pêche permet d’augmenter la capacité d’accueil, d’améliorer le respect de la chaîne du froid et encourage la filière pêche avec en perspective une meilleure valorisation des ressources halieutiques.
Le secteur de la pêche réunionnaise connaît une forte croissance avec un important potentiel de développement. Les captures réalisées par La Réunion représentent moins de 1% de l’ensemble des captures dans l'océan Indien, soit 8.265 tonnes sur un total de 9,4 millions de tonnes.
Partenaires financiers du port de pêche : 58,18% de l’Union européenne, 6% de l’Etat, 16,16% de la Région, 19,64% de la CCIR
|
|
Opened in early 2009, the industrial fishing port of Pointe-des-rollers has a capacity of 60 ships from 13 to 25m and fishing vessels on Southern 1200 meters of quay.
|
Plus d'info
It has two wharf facilities for unloading open-sea fishing vessels (140 linear meters) and facilities for unloading coastal and deep-sea fishing vessels (80 linear meters). Through the modernisation of its handling facilities, this fishing port is equipped to maintain the cold food chain and attract the fishing industry with a view to creating more market value for fish resources.
Reunion’s fishing industry is growing substantially and has high potential to expand further. Catches by Reunion Island account for less than 1% of all catches in the Indian Ocean, i.e. 8.265 tonnes out of a total of 9.4 million tonnes.
Cost of operating the fishing port : 36.5 million euros (58.18% incurred by the EU, 6% by the French Government, 16.16% by the Regional Council, 19.64% by the CCIR).
|
|
Haut de page
|
|
Port de la base navale
Une base navale de la Marine Nationale est installée dans le port de la Pointe-des-Galets. Elle abrite six navires ainsi qu’une flottille de servitude portuaire. Le Centre Régional Opérationnel de Surveillance et de Sauvetage (CROSS), qui opère sur la zone sud de l’océan Indien, est basé dans ce port.
Port de réparation navale
Le port de la Pointe-des-Galets dispose d’équipements pour la réparation navale avec des élévateurs à bateaux « Slip-way » et « Roulev » et des terre-pleins de carénage...
|
Plus d'info
Les terre-pleins du Slip-way sont équipés de passerelles d’accès à bord, d’alimentations électriques, d’eau et d’air comprimé. Divers métiers sont présents sur le site : chaudronnerie, mécanique, électricité, composite, peinture, décapage par sablage ou ultra-haute pression, électronique, propulsion, désamiantage, avitaillement, expertises et certifications de navires. Le terre-plein du Roulev dispose de 25 voies de garage éclairées et équipées d’alimentations en eau et en électricité.
|
|
The naval base
The French navy is based at Pointe-des-Galets.
The base accommodates six naval vessels and a fleet of port service vessels. The Regional Operational Surveillance and Rescue Centre (CROSS), which operates in the southern Indian Ocean, is also based here.
Ship repair yards
The port of Pointe-des-Galets is fitted to repair naval vessels using Slipway and Roulev vessel elevators and careening platforms.
|
Plus d'info
The slipway platforms are fitted with onboard access gangways and power, water and compressed air generators. The site includes heavy boiler work, mechanical, electrical, composite, painting, sand blasting or high-pressure cleaning, propellant, asbestos removal and refuelling facilities, as well as legal expert firms and a vessel certification office. The Roulev platform has 25 lit parking lanes and is fitted with water and power supply stations.
|
|
Haut de page
La gare maritime, installée au nouveau port depuis 1998 par la Chambre de Commerce et d’Industrie de La Réunion, accueille tout au long de l’année deux types de croisiéristes : les passagers des croisières internationales et les passagers du trafic inter-îles de l’océan Indien... En 2009, la CCIR a accueilli 160 escales de croisière.
Plus d'info
La SCOAM, agent général de la Mauritius Shipping Corporation LTD, assure les liaisons entre La Réunion, Maurice, Madagascar et Rodrigues, avec deux navires : le Mauritius Trochetia et le Mauritius Pride. La douane, la police de l’air et des frontières et les services de santé effectuent les formalités de contrôle lors des arrivées et des départs des bateaux et les passagers bénéficient d’un accès facilité aux services de l’administration.
The maritime terminal was built in the new port in 1998 by the Reunion Chamber of Commerce and Industry (CCIR). Throughout the year it handles two types of cruise ship opérations : international cruise passengers and passengers on commercial vessels that ply between Indian Ocean islands… In 2009, the CCIR hosted 160 cruise calls.
Plus d'info
SCOAM, general agents acting on behalf of the Mauritius Shipping Corporation Ltd, operates between Reunion Island, Mauritius, Madagascar and Rodrigues Island on the Mauritius Trochetia and Mauritius Pride. Customs and Excise, border and immigration police and health authorities conduct checks and inspections on arrival and departing vessels, and passengers are efficiently processed through administration formalities.
|
|
Haut de page
|
|